Persia, also known as Iran, is a land very famous for its cultural heritage. Thought to be the location, where most
of the stories in the "One Thousand and One Night" tale take place, this land is also the home of many wonderful antique cities since the age of Darius and
so many Islamic beautiful mosques, remarkable for their perfectly made calligraphies and bluish nuance.
Do you want to know, how "what's your name?", "where do you live?", or some other daily expressions is delivered
in Persian? This is the right place where you can find your answer.
Please note that all the expressions here are conveyed in formal style. Thank you to Kamal
Pezeshki, my persian friend, who has helped me to translate all these expressions into his language and made this
page possible. Kheili mamnuun, Kamal!
PRONUNCIATION GUIDE:
1. Persian is actually written in the Arabic script. But here, it is written in Latin so as
to ease reading.
2.
Persian has two “a”s: the normal “a” marked
with “a”, and a deep “a” (read almost like “o” in English) marked here with “å“.
3.
Guidance on the pronunciation of
other symbols here: The “i” here is read like the “ee” in “cheer”,
the “u” is like the “oo” in “taboo”,
the “e” is like the “ea” in “dread”,
the “è“ is read like the “e“
in “given“, and the “o” is like the “o”
in “hole”.
4.
Sentences in Persian are read relative
slowly. Several syllables of the last word tend to be read long.
CONVERSATION:
Hello! Good morning! Good afternoon! Good evening!
Salåm! Shobh bikheir! Ru:z bikheir! Syabh bikheir!
Do you speak Persian?
Fårsi harf mizaniit?
Yes, I speak a little. No, I can’t speak it at all.
Balè, Yèkami harf mizaanan. Na, Aslan.
I don’t understand.
Ni mi fahman.
Please say that in English.
Khåhesy mikonam Inglisi.
Could you please repeat that?
Miitunit doverèè begiit?
Could you please write that?
Miitunit innu bendesiid?
What’s your name?
Esmetun shie:r?
My name is..
Esme man …. hast.
How are you?
Haletun chetorè?
I’m fine. I’m bad.
Holam khubè. Holam khubnist.
Where do you live?
Kozå zendègii mikoniit?
I live in…
Dar … zendègi mikonam.
(1) I want to work. (2) I want to finish my jobs, (3) I
want to eat, (4) I want to pray, (5) I want to take a rest, (6) I want to go home.
(1)
Mikhåm korr bikonam. (2) Korram mikhåm tamukonam
(3) Mikhåm kazå bikhoram.
(4) Mikhåm munajat bikhonam.
(5) Mikhåm istirahat bikonam.
(6) Mikhåm barbegardam.
Do you want to come along?
Shoma mikhåit boman biyåit?
Yes. No, I’m sorry.
Balè. Na, bebahsyid.
Let’s eat! Let’s go! Let’s make a pause!
Come inside!
Nahar (for lunch)/Sham (for dinner) bikhorim! Berim! Istirahat bikonim! Bevarma biyåid!
Thank you. You are welcome.
Kheili mamnuun. Khurbånitam.
Good bye!
Khoda hafeez!